File:TetragrammaTonah.png: Difference between revisions

From RPGWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== Sumário ==
== Sumário ==
No anel externo, lê-se: TETRAGRAMMA TONAH ("será colocado") e ADONAY ELOHIM AHE ("Senhor Deus, meu Irmão").
No anel externo, lê-se: TETRAGRAMMA TONAH ({{fonte|150|תונח}}, "será colocado") e ADONAY ELOHIM AHE ({{fonte|150|אדוני אלוהים אחי}}, "Senhor Deus meu Irmão").


No interno, entre os raios estelares, lê-se: EL-OH-EL-AM-YO-ELO-HIS-AD-OY-AHA-YEH-OVA-YAH-AHA. Os traços "-" são as pontas das estrelas que separam as palavras ou sílabas.
No interno, entre os raios estelares, lê-se: EL-OH-EL-AM-YO-ELO-HIS-AD-OY-AHA-YEH-OVA-YAH-AHA. Os traços "-" são as pontas das estrelas que separam as palavras ou sílabas.


E o círculo interno diz: ZEBAOTH ("hipocrisia, canto, duplicidade, santidade") * THEOSKA ("reforço, fortalecimento") * ADOYAHA ("evidência, prova, testemunho") * ALYMON ("topo").
E o círculo interno diz:
* ZEBAOTH ({{fonte|150|צביעותה}}, "hipocrisia, canto, duplicidade, santidade")
* THEOSKA ({{fonte|150|תחוזקה}}, "reforço, fortalecimento")
* ADOYAHA ({{fonte|150|עדויח}}, "evidência, prova, testemunho")
* ALYMON ({{fonte|150|עלימון}}, "topo")


Então, bem no centro, está a palavra SCHAIDE ("unidade").
Então, bem no centro, está a palavra SCHAIDE ({{fonte|150|שיחידה}}, "unidade").


Há também outros símbolos na mandala, todos em hebraico.
Há também outros símbolos na mandala, todos em hebraico.
Line 14: Line 18:
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Semiphoras_and_Schemhamphorash Wikipedia: Semiphoras and Schemhamphorash]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Semiphoras_and_Schemhamphorash Wikipedia: Semiphoras and Schemhamphorash]


[[category:regras]]
[[category:imagens]]
[[category:imagens]]

Revision as of 17:54, 29 March 2022

Sumário

No anel externo, lê-se: TETRAGRAMMA TONAH (תונח, "será colocado") e ADONAY ELOHIM AHE (אדוני אלוהים אחי, "Senhor Deus meu Irmão").

No interno, entre os raios estelares, lê-se: EL-OH-EL-AM-YO-ELO-HIS-AD-OY-AHA-YEH-OVA-YAH-AHA. Os traços "-" são as pontas das estrelas que separam as palavras ou sílabas.

E o círculo interno diz:

  • ZEBAOTH (צביעותה, "hipocrisia, canto, duplicidade, santidade")
  • THEOSKA (תחוזקה, "reforço, fortalecimento")
  • ADOYAHA (עדויח, "evidência, prova, testemunho")
  • ALYMON (עלימון, "topo")

Então, bem no centro, está a palavra SCHAIDE (שיחידה, "unidade").

Há também outros símbolos na mandala, todos em hebraico.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current03:01, 11 March 2022Thumbnail for version as of 03:01, 11 March 2022865 × 804 (673 KB)Daniel (talk | contribs)Melhor resolução.

The following page uses this file:

Metadata